Helter Skelter @ BFI London Film Festival


Words by Haruno Wada


On 12th October, recent Japanese release “Helter Skelter” was screened and a Q&A was held with director Mika Ninagawa as part of the 56th BFI London Film Festival.

10月12日、ロンドンで開催の「56th BFI London Film Festival」で、映画『ヘルタースケルター』を鑑賞。その日は幸運にも、監督の蜷川実花さんが会場に現れました。


Synopsis: Lilico (played by Erika Sawajiri) is a successful actress, model and singer and all round showbiz maiden. Constantly in the public eye, the people of Japan are going crazy for her. However Lilico keeps a big secret that she is not able to share with anyone – the secret to her beauty and youth is entirely owed to plastic surgery. “Apart from her eyes, nails, hair, ears and down below, she is all fake.” Her secret eventually attaches itself to an incident that shocks the world. The director Mika Ninagawa is a professional photographer who is known for her vivid colours and creative work which shows sensitivity and imagination. Here’s a little insight picked up from the screening’s Q&A.

映画紹介:芸能界の頂点に立つりりこ。雑誌、映画、テレビ、日本中の人々が彼女に熱中している。しかしりりこには、誰にも言えない秘密があった。―彼女は全身整形。「目ん玉、爪、髪、耳とアソコ以外は全てつくりもの」。その秘密はやがて、世の中を騒然とさせる、「事件」へとつながっていく。監督の蜷川実花はフォトグラファーで、その鮮やかな色彩と想像力に溢れた世界観で知られています。ここでは、インタビューでのお話をピックアップして紹介します。


Q:There were a lot of use of mirrors within the film; it must have been difficult to shoot. What is the purpose behind that?
A:Yes, a mirror is the only way to truly see ourselves. I used it many times because the theme of the film is “beauty”. It does make shooting very difficult. In some cases, the cameramen had to hide behind some plants not to be in shot. One of the larger members of the crew said; “I’m going to have to lose some weight before we start the shoot!”

Q:「映画の中に、鏡がたくさん効果的に出てきましたね。これは撮影が大変と思います。鏡を多用することに、何か意味はあったのでしょうか?」
A:「はい。鏡は自分を見ることのできる唯一の方法。ですから、「美」をテーマにしたこの作品の中に多く登場させました。また、撮影はとても大変で、植木に隠れて撮ったりしましたよ。ある太ったカメラマンが「撮影までに痩せなければ!」と言っていました。」


Q:It’s memorable how classical music was sometimes used to soundtrack the scenes. Did you select the music too?
A:Yes, I did. I love classical music anyway and so I thought about and selected the music to suit the scenes.

Q:「何度か、クラシック音楽がバックに流れていたのが印象的でした。音楽も蜷川さんがセレクトをしたのでしょうか?」
A:「はい、私が選びました。もともとクラシック音楽が好きなので、この場面にはこれがいい、というように考えて合わせました。」


Q:I love Lilico’s private room, it’s really cute! It was very red, what were you implying with that strong colour?
A:It’s my favorite room, too. Lilico’s room symbolises Tokyo as a place that a lot of different things crowd in. Red is my favorite colour, and actually my room is decorated in a very similar way to Lilico’s. I was very particular about details in the décor.

Q:「りりこの部屋のインテリアが可愛くて、とても気に入りました。また、赤が印象的でしたが、何か意味がありますか?」
A:「私もお気に入りです。りりこの部屋は色んなものが混在する、東京を象徴しています。赤は好きな色で、実際に私の部屋もりりこの部屋に似ています。細部の演出にまでこだわりました。」


The film draws a portrait of a woman who loses something of herself in return for beauty. In some ways it could be said that she is a victim of today’s society. The society that values beauty and youth above all things. The character Kozue is very impressive, played by Kiko Mizuhara and boasting the natural beauty that is unattainable by Lilico. She possibly has the strongest spirit out of all the characters as she understands her place in society. Uncaring about being socially judged or accepted, her ability to carve out her own self as she likes makes for a positive message.

この映画は、美しさの為に何かを失っていくひとりの女性を描いている。ただ、それはある意味でこの社会が生み出した「被害者」なのかもしれない。若いこと、美しいことを価値とする世の中。劇中に登場する人物で印象的なのが、水原希子演じる「こずえ」。彼女は生まれながらにして自然な美しさを持った女性だ。ただ、彼女は「世の中のあり方、そして自分が何者であるのか」をよく理解している。だからこそ、この映画の中で最も強い人間に見える。他人からの評価に翻弄され、身を削っていくりりことは対照的に描かれているのだ。


The origin of the film, as with many other Japanese films, is a manga comic. Director Ninagawa mentioned it took about 7 years until she got the rights for making the comic into the motion picture.
“I’ve never waited so long for anything in my life, but this was a project that I had to do. It’s difficult to put into words but I felt strongly that it was I, as a woman, who had to shoot the film.”

この映画の原作は日本の漫画。映画化するまでに原作権で7年も待ったと蜷川監督は言います。「私の人生でこれほど何かを待ったことはありませんが、これ以外にやりたい作品はありませんでした。言葉にするのは難しいけれど、女性である私が撮るべきだ、という確信があった。」


She concludes:
“We, as women, cannot avoid the fate that we are firstly judged by our appearance. It’s an unbalanced world, therefore it’s important to think how we live in response to that. Beauty has a depth of knowing which cannot be easily reached. That is the main theme in my opinion.”

さらに彼女は言います。
「外見で判断されるという現実を、女性は圧倒的に背負っている。平等な世界ではないからこそ、それに対してどのように決着をつけ生きていくか。美は奥が深い。それが私にとってのメインテーマだと思う。」